NB805 .M88 2004
|
Museo Nacional de Escultura : la belleza renacentista II / |
1 |
NB805 .S62w
|
Spanish sculpture from the fifteenth to the eighteenth century / |
1 |
NB805 .W34p
|
Die Plastik der Renaissance und des Frühbarock im nördlichen Spanien : Aragón, Navarra, die baskischen Provinzen un die Rioja / |
1 |
NB806 .C65r
|
Reflections of Spain,/ |
1 |
NB806 .G37 2009
|
The mystery of faith / |
1 |
NB806 .G73 2015
|
Granada : the mystic baroque / |
1 |
NB808 .J48
|
Jeunes sculpteurs espagnols : "a ras du sol, le dos au mur" : 23 janvier-30 mai 1989, Centre Albert Borschette, Bruxelles, Commission des Communautés Européennes. |
1 |
NB809.C2 P7c
|
Castilian sculpture, Gothic to Renaissance./ |
1 |
NB809 .C3 A43 2006
|
Alba daurada : l'art del retaule a Catalunya, 1600-1792 circa / |
1 |
NB809 .C3 A77 2007
|
L'art gòtic a Catalunya. |
1 |
NB809 .K37
|
Katalanische Skulptur im 20. Jahrhundert : Wilhelm Lehmbruck-Museum Duisburg, 30. Oktober 93-2. Januar 1994 ; Städtische Museen Heilbronn, 4. Februar-10. April 1994 ; Kunstmuseum Aarau, 29. Mai-31. Juli 1994. |
1 |
NB811 .S26 N23s
|
Saint-Jacques de Compostelle et les débuts de la grande sculpture vers 1100. |
1 |
NB813.B37 C48 1984
|
Three Basque sculptors : Chicago Sculpture International Mile 3, Navy Pier, May 1984. |
1 |
NB813 .B395 A4 2000
|
Berrocal : Sala Unicaja "Italcable". |
1 |
NB813 .B395 A4 2002
|
Berrocal : 23-VII - 20-X-2002. |
1 |
NB813 .C45 A4 1987
|
Gure aitaren etxea : steel 1986 : Eduardo Chillida, sculpture / |
1 |
NB813 .C45 A4 2015
|
Chillida : rhythm-time-silence / |
1 |
NB813 .C49 A413 1990
|
Clavé sculptor / |
1 |
NB813 .D3 A4 2004
|
Dalí, the hard and the soft : spells for the magic of form : sculptures & objects / |
1 |
NB813 .D3 A4 2004b
|
Dali, Dali! : ou l'eclosion apotheosique d'un sculpteur. |
1 |