Beowulf: A Translation

Many modern Beowulf translations, while excellent in their own ways, suffer from what Kathleen Biddick might call "melancholy" for an oral and aural way of poetic making. By and large, they tend to preserve certain familiar features of Anglo-Saxon verse as it has been constructed by editor...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Online Access: Access full-text online via JSTOR
Other authors / contributors: Meyer, Thomas (Editor), Remein, Daniel C. (Editor)
Imprint: punctum books
Format: Electronic
Language:Undetermined
Subjects:

Internet

Access full-text online via JSTOR

Online

Holdings details from Online
Status: Available